Tags

,

Abhi To Main Javaan Hoon -Hafeez Jalandhari

Hava bhi khushgavar hai, guloon pe bhi nikhar hai,
Taranume hazar hai, bahar purbahar hai.
Kahan chala hai saqiya, idhar to laut idhar to aa,
Arre ye dekhta hai kya, utha subu, subu utha.
Subu utha piyala bhar, piyala bhar ke de idhar,
Chaman ki simt kar nazar, samaan to dekh bekhabar.
Vo kali kali badaliyaan, ufaq pe ho gahi ayaan,
Vo ik hajoum-e-maikashaan, hai su-e-maikada ravaan,
Ye kya gumaan hai badgumaan, samajh na mujhako natavaan.
Khayal-e-zohd abhi kahaan,

Abhi to main javaan hoon.

Ibadaton ka zikr hai, nijat ki bhi fikr hai,
Junoon hai sawab ka, khayal hai azab ka.
Magar suno to Shaikh ji, ajib shai hain aap bhi,
Bhala shabab-o-aashiqi, alag hue bhi hain kabhi.

Haseen jalavarez hoon, adayein fitanakhez hoon,
Havayein itr bez hoon, to shauq kyoun na tez hoon.
Nigaraha-e-fitanagar, koi idhar, koi udhar,
Ubharate hoon aish par, to kya kare koi bashar,
Chalo ji qissa mukhtasar, tumhara nukta-e-nazar,
Durust hai to ho, magar,

Abhi to main javaan hoon.

Na gham kashood-o-bast ka, baland ka na past ka,
Na buud ka na hast ka, na vada-e-alast ka.
Umeed aur yaas gum, havas gum qayas gum,
Nazar se aas pas gum, hama bajuz gilas gum.

Na may mein kuchh kami rahe, meyqada se hamadami rahe,
Nishast ye jami rahe, yahi hamahami rahe.
Vo raag chhed mutariba, tarab-fiza alam-ruba,
Asar sada-e-saz ka, jigar mein aag de laga,
Har ik lab pe ho sada, na hath rok saqiya,
Pilaye ja pilaye ja, pilaye ja pilaye ja,

Abhi to main javaan hoon.

Ye gasht kohasar ki, ye sair juu-e-vaar ki,
Ye bulbuloon ke chahachahe, yeh gul rukhoon ke qahqahe.
Kisi se mel ho gaya, to ranj-o-fikr kho gaya,
Kabhi jo vaqt so gaya, ye hans gaya vo ro gaya.

Ye ishq ki kahaniyan, ye ras bhari javaniyan,
Udhar se meharabaniyan, idhar se lantaraniyan.
Ye asaman ye zameen, nazaraha-e dilanasheen,
Unhein hayat aafreen, bhala main chhod doon yaheen,
Hai maut is qadar qareen, mujhe na ayega yaqeen,
Nahin nahin abhi nahin, nahin nahin abhi nahin

Translation

The fragrance wafts o’er the dew,

As flowers bloom, in every hue

A thousand melodies fill the air,

As spring is here, in bridal wear

It’s time for cheer, bring out the wine 

Come back, the moment is divine

Come fill the cup, don’t turn away 

Do not demur, do not delay

Do cast your eye upon the spring

The scene’s a dream upon a wing 

As evening falls, dark clouds appear

Across the skies, from far and near

Wine lovers will always have their say

As to the taverns, they wend their way

Off with the skeptic look, my man

For I’m not naïve, nor weak nor van

Heaven can wait, as can piety

For I’m still young, so let me be.

Yes, there’s talk of God, of fear 

Of salvation that’s never near

Redemption, and the need to know

The after life, where souls will go

But man of God, do hark my word

Is not your contention absurd

Tell me dear man, hand on heart

Can love and beauty stand apart?

When joy and fragrance fill the air

And lissome beauties, tall and fair

Bewitching smiles, do lie in wait

How can our passions ever abate

Sensuous glances, full of grace

Entice one into their embrace

Guiles of love, and passion’s sway

Can mere mortals then stay away?

Okay, to cut the story short 

Your point of view, your kindly thought

I may agree with, I may see

But I’m still young, so let me be..

To walk along the mountain side

Or trek the streams at eventide

To hear the nightingales in song

And blooming roses, all along

And then to chance upon your love

And see all worries, gloom dissolve

I guess it’s written in our stars 

Tears or joy, what shall be ours..

These tales of love, these songs of yore

Are ones we have all heard before 

Some speak of youths, full of flair

And others may merely be hot air

These skies, these meadows evergreen

Are scenes that no one has ever seen

Bounty in joy, calming in strife 

They are the essence of our life

A life that’s short, that’s so finite

And so every breath holds delight

But is the end ever so nigh

No, no, not now, how can I die

I’ve long to go, I’ve much to see

For I’m still young, so let me be..

No bondage, nor freedom shall remain

No rise, no fall, no wax nor wane

No past, no present, no despair

No vows, no promises, no care

Hope and despair, both beguiled

With past and future reconciled 

All sense, all logic shall now depart

There’s just the wine, and the heart

Come let the wine flow, let’s rejoice

Oh nightingale, where is your voice

Do sing of joy, draw out our pain

Let just the cup, the ale remain..

Let every voice sing out as one

Drink on, the joy has just begun

A drink, a drink, don’t you see

For I’m still young, so let me be… 

 

Translation:- http://hbpuri.blogspot.in/2013/03/abhi-toh-main-jawan-hoon.html

Advertisements