The synopsis on Amazon’s website endeavors to explain the variety this book will bring to Manto’s readers. It reads thus:
“The prevalent trend of classifying Manto s work into a) stories of Partition and b) stories of prostitutes, forcibly enlists the writer to perform a dramatic dressing-down of society. But neither Partition nor prostitution gave birth to the genius of Saadat Hasan Manto. They only furnished him with an occasion to reveal the truth of the human condition. My Name Is Radha is a path-breaking edition of stories which delves deep into Manto s creative world. In this singular collection, the focus rests on Manto the writer. It does not draft him into being Manto the commentator. Muhammad Umar Memon s inspired selection of Manto s best-known stories along with those less talked about, and his precise and elegant translation showcase an astonishing writer being true to his calling.”
As quoted in Business Standard – “My name is Radha: The Essential Manto”, an edition of stories which delves deep into the creative world of Manto has been translated by Muhammad Umar Memon, a Professor Emeritus of Urdu literature and Islamic studies at the University of Wisconsin-Madison.
“The critic and translator has compiled Manto’s best known stories along with those less talked about in the book,” publishers Penguin Random House said today. (http://www.business-standard.com/article/pti-stories/saadat-hasan-manto-in-new-english-translation-115070100271_1.html)
Here’s another ode to the brilliance of this genius short story writer and it promises to be an interesting one!