, ,

This recent story in Times of India reiterates the idea that language can never be restricted to borders or nations or stereotypes. It finds a way to anyone who is mildly interested in adopting a new way to understand cultures, people and life itself.

Picture1Zhang Shixuan, a septuagenarian Chinese scholar, is an Urdu poet and is better known in the literary circles across the globe as ‘Intekhab Alam’, which is Urdu translation of his Chinese name. In Hindi, ‘Intekhab Alam’ is someone selected from the world. In Patna last week to recite his couplets at the Mushaira Jashn-e-Bahar, Shixuan told this reporter his love for Urdu developed over the years
For 32 years, Shixuan worked with the Urdu edition of a monthly magazine, ‘China Pictorial’. He has also served as a visiting professor at Beijing Foreign Studies University. His faves include Mir Taqi Mir, Mirza Ghalib and Allama Iqbal.

Click here for the entire article: http://timesofindia.indiatimes.com/city/patna/Of-a-Chinese-scholar-who-shines-in-Urdu-mushairas/articleshow/46842313.cms

Courtesy: Thank you Sophia Andrade Kapadia, for sharing this with us.